Clareza de
comunicação é fundamental para treinadores
Temos muitos motivos para amar a natação: competição, camaradagem e a sensação de estar bem e
saudável. Para treinadores, uma das coisas mais interessantes com as quais se enfrenta
regularmente é como comunicar-se com seus atletas. Nem sempre parece tão
simples quanto se poderia esperar e, às vezes, embora falemos as mesmas
palavras, os significados podem ser diferentes entre grupos de nadadores.
O que um
treinador significa ao exigir uma média numa série pode significar algo
totalmente diferente para outro técnico. Como isso é possível? Muitos técnicos tiveram
sua carreira formada por vários outros técnicos diferentes e é inevitável que a
linguagem deles se adapte à nossa língua.
Em vez de
tentar destilar toda a sua sabedoria de coaching
para uma linguagem universal, talvez devêssemos adotar uma abordagem em que
cada treinador reconheça que comunicar algo muito complexo pode ser feito de
várias maneiras com um vocabulário diversificado.
Treinadores
precisam certificar-se de que não apenas se diz o que se quer, mas também de
como expressar-se de várias formas. Os melhores treinadores são professores e
os melhores professores são treinadores. Certifique-se de que seus nadadores
entendam e sejam pacientes, quando se esquecer de seus princípios.
Treinadores precisam
da recíproca ao se colocar no lugar de seus nadadores e assim, certificar-se de
que há momentos para estar abertos a perguntas. Se um técnico não compreende seu
atleta, talvez ninguém esteja ali para substituí-lo. Não se deve ter medo de
falar e pedir esclarecimentos quando seu técnico disser algo que você não
entende (um tipo de esforço, descanso ou movimento etc.). Estar convicto de que
todos nós estamos falando a mesma língua economiza muito desgaste e torna a convivência
e a prática da natação muito mais eficientes.
A melhor base da
natação vem de uma melhor comunicação! Então, natação é também seu idioma?
Fonte: Scott Bay in
USMS [adaptado]
Nenhum comentário:
Postar um comentário